| |
Er din målgruppe også uden for vores danske sprogs grænser er det vigtigt at få oversat dit budskab til det/de konkrete sprog.
Den sproglige indsigt i det andet sprogs grammatik skal være i orden sådan at budskabet ikke bliver misforstået.

|
|
Ligesom med danske tekster er det også vigtigt at teksterne er oversat på en sådan måde, at de er rettet mod målgruppen.
Derfor er det en klar fordel hvis oversætteren har en stor indsigt i landets kultur hvor det pågældende sprog kommer fra.
|
|
|
|